Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Ell Greco

Londongrad. From Russia with cash

Почитываю книженцию "Londongrad. From Russia with cash" (я, кстати, не знал, что эта она переведена на русский) -о проделках русских олигархов в Лондоне. Вроде как авторы серьезные люди, должны уметь проверять детали, но... Пока прочел только треть, но уже собрал перлы: Собчак был тренером Путина по дзюдо, damianДема Кудрявцев - шахматист, а капуста на русском слэнге означает взятка. Прэлэсть.
teudat zeut

Рак иврит (только иврит)

На днях отвечал на вопросы одного социологического исследования о национальной самоидентификации израильтян, родившихся в СССР, приехавших в Израиль в 90-е годы, и находящихся сейчас в служебной командировке в России. Вопросы были вполне предсказуемые, и достаточно стереотипные, как и бывает в такого рода исследованиях. Особое внимание уделялось культурным приоритетам новых репатриантов. Иными словами, кто после репатриации хотел отбросить все русское и моментально стать новым израильтянином, кто собирался быть совком и не хотел принимать ничего нового, а кто пытался танцевать сразу на двух свадьбах.


В связи с этим вспомнились многие моменты репатриантской жизни.

Перед отъездом из Питера я роздал свою весьма неплохую библиотеку по истории. Тогда мне казалось, что уж где где, а в Израиле мне книги по русской истории не понадобятся никогда.
А уже после начала учебы на мехине (подготовительном отделении) Иерусалимского университета меня пригласил к себе легендарный директор мехины Моше Фасс. Зная, я уже имел весьма внушительный опыт в журналистике, Фасс предложил мне издавать газету на русском языке, для мехинистов. Я честно ответил, что не вижу никакой перспективы для себя продолжать писать по-русски, и планирую как можно скорее перейти к журналистике на иврите. Газета "Наш Скопус" все-таки была создана, и редактировать ее взялся Юра Завьялов-Левинг. Что интересно - через несколько лет я написал в эту газету пару заметок.

Тогда я был убежден, что все дело в том, чтобы поскорее освоить иврит, и главный барьер для интеграции в новое общество это барьер языковой.

А что происходило с вами в первые годы жизни в Израиле, 15-20 лет назад?

Ell Greco

Закат в Москве

Объявился pustovek.
Хотел от чистого сердца привести мне хумуса израильского, а привез книжку Яира Лапида "Закат в Москве". pustovekГриша, он такой. Ну да ладно, хумус мне еще привезут, зато я книжку на иврите почитаю, а то соскучился тут Москве по языку нашему.
А Яир Лапид это известный израильский ёбырьписатель и журналист. Он написал книжку про разборки в современной Москве, ни разу здесь не побывав. Это присутствует в нашей маленькой и гордой стране, мы и так все про всех знаем. Хотя, судя по отзывам, книжка хорошая. Прочитаю - расскажу


Ell Greco

Супер-секс с женой (своей).

Братья по разуму! Я обращаюсь к вам. То есть к мужчинам. Многие из вас женаты. Женаты давно и уже, видимо, навсегда. И у многих есть одна и та же проблема - секс. Жена не хочет заниматься с вами сексом так часто, как хочется вам? У нее перманентные головные боли, недосыпание, критические дни? Она холодна в постели, не проявляет инициативу, уклоняется от исполнения супружеского долга? Какая подлость!

Несомненно, это следствие ее стервозной натуры. И что же делать? Как изменить ситуацию, превратить эту «снежную королеву» в горячую штучку, похотливую нимфу, ненасытную развратницу? Очень просто, скажу я вам. Нужно лишь использовать несколько нехитрых приемов, о которых я расскажу ниже. Женщина существо сложное, неизведанное и непознаваемое. Но! У нее есть несколько безусловных рефлексов, используя которые, довольно легко ею манипулировать.

Не верьте гнусным измышлениям, которые вам подсовывают то и дело в виде хорошо оформленных книг под названием "Как сделать секс интересным после 25 лет супружеской верности" или "35 способов вернуть страсть семейному сексу". Полная лажа, скажу я вам. Ни в коем случае не следуйте советам неудачниц, которые пишут эти книги. Это, по меньшей мере, глупо и расточительно, а иногда и опасно. К примеру, совет принести своей благоверной охапку цветов, сводить ее в ресторан, а потом, уставив квартиру свечами читать ей стихи, просто провокация. Помимо того, что это мероприятие окончательно подорвет ваш семейный бюджет, оно может вызвать совершенно неадекватную реакцию со стороны удивленной супруги, а зачастую и пожар.

Плюньте на спину этим теоретикам, витающим в облаках. Вернитесь на грешную землю. Я предлагаю вам самый простой, и что немаловажно, дешевый способ склонить супругу к разнузданному сексу. Нужно, всего лишь выполнить несколько несложных действий. Все они укладываются в рамки традиционных сексуальных техник. А именно подготовка - прелюдия - кульминация. Мастерски исполненные первые два этапа сводят третий к простой формальности. Поэтому сосредоточимся на них.
Collapse )

via aleksos
Ell Greco

"...и оттягивал свой конец"

В который раз хочу порекомендовать всем френдам сайт писателя и журналиста Владимира Лазариса. Кроме злободневных заметок, которые одновляются практически ежедневно, очень советую пройтись по рубрике пароуловитель с избранными радио-ляпами. Мой самый любимый - "во время военного переворота чернокожий диктатор спрятался в бункере и оттягивал свой конец".
Мне просто приятно знать, что ты меня читаешь
  • Current Mood
    awake awake
Ell Greco

Lost in translation in public relations

Читаю книжку Жана-Пьера Бодуана  "Управление имиджем компании".  Мне проще читать по-русски, чем по английски, к тому же русские книжки стоят гораздо дешевле. Но за последнее время мне уже пришлось выкинуть пару книг, поскольку читать их было просто невозможно, и именно из-за перевода. Люди, берущиеся за перевод, абсолютно не владеют профессиональной терминологией. И получается, что когда переводчик наталкивается на незнакомый ему термин, он просто изобретает кажущийся ему правильным русский аналог. И если вместе с этим неологизмом в скобках не приводится оригинал по английски, получается полная белиберда. Зачастую одну и ту же книгу переводят несколько человек, и тогда уже совсем пиши пропало. В моем любимом "Пиарщике"
фамилию несчастного Эдварда Бернайза написали три раза по разному. Ну куда это годится?
"Управлением имиджем компании" написано на французском, так что оригинал мне в данном случае никак не поможет. И с первых же страниц натыкаешься на очередной неологизм - комплицитность. Тут же проверил по http://www.gramota.ru - нет такого слова в русском языке. Хоть стой, хоть падай.
Мне просто приятно знать, что ты меня читаешь
  • Current Mood
    embarrassed embarrassed
typewriter

"Пиарщик" Майкла Вилларда

Зачитываюсь, просто зачитываюсь "Пиарщиком" Майкла Вилларда. То, что Виллард приобрел десятилетний опыт работы в Восочной Европе, выгодно отличает эту книгу от обычных американских нравоучений. Вообще, это очень удачный вариант сочетания мемуаров с профессиональными советами.

У Вилларда довольно необычная, в какой-то степени донкихотовская концепция public relations. "Паблик рилейншнз" открывает возможности для тех, у кого широкий кругозор, есть чувство собственного "я" и локтя в команде, есть желание сделать правильным неправильное и непоколебимая вера в то, что даже один человек может что-то изменить к лучшему в этом мире... В PR нельзя быть сторонним наблюдателем... В руках честных людей public relations может стать инструментом поиска истины. И наоборот, искусство PR может быть одним из наиболее опасных средств, изобретенных человеком".

Интересный взгляд, я аж плечи расправил :-)

Мне просто приятно знать, что ты меня читаешь
  • Current Mood
    creative creative
Ell Greco

Капитонов is back

Ребята, вы не поверите - мне пришло письмо от Капитонова!!! Прислал эскиз обложки новой книги, предложил прислат оригинал. Написал, что знакомство со мной помогло ему в написании еще одной книги, о жизни еврейского народа. А что, мне приятно. Я так и ответил ему.
  • Current Mood
    amused amused
Ell Greco

Оказывается...

Оказывается, один из основоположников PR Эдвард Берниз (Edward Bernays) отклонил в 1933 году предложение стать PR-советником Гитлера. Однако один из корреспондентов впоследствии рассказывал Бернизу, что во время интервью с Геббельсом заметил на его столе книгу Берниза «Пропаганда».
  • Current Mood
    listless listless